Skip to content

导读页

帛书第61章 知有

帛书道篇第61章 · 知有(通行本第17章)

导读马王堆汉墓帛书《老子》甲本

帛书老子第61章

入读提示

第61章 知有

本章出自马王堆帛书《老子》甲本道篇,对应通行本第17章。帛书本德篇在前、道篇在后,文字多作「亓」「恒」「邦」等古字,反映了更早的写本面貌。

底本 马王堆帛书甲本 · 道篇第61章对照 通行本第17章,注意篇序与文字差异读法 初读先顺原文;再读可对照通行本逐句比对异同。

帛书甲本是现存最早的《老子》完整写本之一。文中括号注如「泊(薄)」表示帛书作"泊",校读为"薄"。

【原典层】原文

太上 下知有之

亓次亲誉之 亓次畏之 亓下侮之

信不足 案有不信 犹呵 亓贵言也

成功遂事 而百姓谓我自然

原文引读

原文字句引读

逐句进入,不急着解释;先让句子在眼前停一停。
01

太上 下知有之 亓次亲誉之 亓次畏之 亓下侮之

最好的统治者,人民只知道有他;次一等的,人民亲近赞誉他;再次的,人民畏惧他;最下的,人民侮辱他——帛书四等统治者论。
02

信不足 案有不信 犹呵 亓贵言也

信用不足,于是有不信任——所以好的统治者珍惜自己的言语(贵言)。
03

成功遂事 而百姓谓我自然

功成事就,百姓都说:我们本来就是这样——帛书「自然」是自发的、不依赖外力推动的状态。

【原典层】字词释义

rán

自己如此、本来如此。百姓谓我自然——人民觉得事情本来就是这样的,没有人强迫他们。

帛书「自然」是老子政治理想的最高境界——无为而民自化。

【解读层】三问解读

象:这一章在说什么

本章标题为「知有」,帛书此章围绕「太上知有」展开。帛书甲本以古字「亓」「恒」「邦」「靓」等呈现了比通行本更早的文本面貌,读者在阅读时需要注意这些古字的含义及与通行本的对应关系。

理:为什么这样说

本章在帛书《老子》中的重要性体现在:其一,文本上保留了战国至汉初的古字写法,是考证《老子》流传演变的重要实物;其二,义理上与通行本基本一致但用字更古,某些关键概念(如恒vs常、邦vs国)的差异反映了思想史的重要变化;其三,作为现存最早的《老子》完整写本之一,每章都是理解老子原始思想的珍贵窗口。

用:这一章今天怎么用

今天读这一章,建议分两步。第一步,先顺读原文,感受帛书古朴的文字气息。第二步,对照通行本对应章节(括号中标注),体会异文带来的理解差异。帛书本提醒我们:经典文本从来不是凝固不变的——每一次抄写,都可能是一次微小的诠释。这种对文本流动性的感知,本身就是一种珍贵的学习体验。

【解读层】现代重述

待整理。

【解读层】我的理解

待整理。

参考来源

  • 马王堆汉墓帛书《老子》甲本(底本)
  • 对应通行本第17章,所属帛书道篇
  • 高明《帛书老子校注》
  • 国家文物局古文献研究室《马王堆汉墓帛书(壹)》