Skip to content

导读页

帛书第68章 同道

帛书道篇第68章 · 同道(通行本第23章)

导读马王堆汉墓帛书《老子》甲本

帛书老子第68章

入读提示

第68章 同道

本章出自马王堆帛书《老子》甲本道篇,对应通行本第23章。帛书本德篇在前、道篇在后,文字多作「亓」「恒」「邦」等古字,反映了更早的写本面貌。

底本 马王堆帛书甲本 · 道篇第68章对照 通行本第23章,注意篇序与文字差异读法 初读先顺原文;再读可对照通行本逐句比对异同。

帛书甲本是现存最早的《老子》完整写本之一。文中括号注如「泊(薄)」表示帛书作"泊",校读为"薄"。

【原典层】原文

希言自然

飘风不终朝 暴雨不终日

孰为此 天地而弗能久 又况于人乎

故从事而道者同于道

德者同于德 失者同于失

同于德者 道亦德之

同于失者 道亦失之

原文引读

原文字句引读

逐句进入,不急着解释;先让句子在眼前停一停。
01

希言自然

少说话,才合乎自然——帛书四字开篇,言多必失,沉默合道。
02

飘风不终朝 暴雨不终日 孰为此 天地而弗能久 又况于人乎

狂风刮不了一个早晨,暴雨下不了一整天——谁造成的?天地都不能长久保持极端,何况人呢?帛书以自然现象喻人事。
03

故从事而道者同于道 德者同于德 失者同于失

所以行道的人与道同行,行德的人与德同行,失道的人与失同行——你追求什么,就与什么同行。
04

同于德者 道亦德之 同于失者 道亦失之

与德同行的人,道也以德回应他;与失同行的人,道也让他失去——道是公正的镜子,你是什么,道就回馈什么。

【原典层】字词释义

yán

少说话。希言自然——少说话才合乎自然。

帛书以希言为自然的前提——言多则离道。
piāofēng

狂风。飘风不终朝——狂风刮不了一早晨。

帛书以自然现象印证希言的道理——极端不可持久。

【解读层】三问解读

象:这一章在说什么

本章标题为「同道」,帛书此章围绕「希言自然」展开。帛书甲本以古字「亓」「恒」「邦」「靓」等呈现了比通行本更早的文本面貌,读者在阅读时需要注意这些古字的含义及与通行本的对应关系。

理:为什么这样说

本章在帛书《老子》中的重要性体现在:其一,文本上保留了战国至汉初的古字写法,是考证《老子》流传演变的重要实物;其二,义理上与通行本基本一致但用字更古,某些关键概念(如恒vs常、邦vs国)的差异反映了思想史的重要变化;其三,作为现存最早的《老子》完整写本之一,每章都是理解老子原始思想的珍贵窗口。

用:这一章今天怎么用

今天读这一章,建议分两步。第一步,先顺读原文,感受帛书古朴的文字气息。第二步,对照通行本对应章节(括号中标注),体会异文带来的理解差异。帛书本提醒我们:经典文本从来不是凝固不变的——每一次抄写,都可能是一次微小的诠释。这种对文本流动性的感知,本身就是一种珍贵的学习体验。

【解读层】现代重述

待整理。

【解读层】我的理解

待整理。

参考来源

  • 马王堆汉墓帛书《老子》甲本(底本)
  • 对应通行本第23章,所属帛书道篇
  • 高明《帛书老子校注》
  • 国家文物局古文献研究室《马王堆汉墓帛书(壹)》